Here’s a version of a passage/passages from the Bible, translated from a politician’s point of view:
“There’s more joy when we get one to switch over to us than there is for the ninety-nine we’ve already got in our pocket.” (Richard Stark, in his book BACKLASH)
OK, Bible scholars…what passage(s) is this a very rough translation of?
Isn’t it the passage where Jesus receives great joy in finding the one lost sheep, while the ninety-nine sheep he has are still safe.
That’s what my sheepish friend at the retreat told me.
Was that JC Buttery or someone else? Very puny!
The most cuddly one attending. The one whose main rule in life is never to try to pull the wool over anyone’s eyes.